FREE SHIPPING on over ORDERS 75 EURO. 15% OFF on ALL PRODUCTS, PROMO CODE: #PHONE. SHOP NOW

Términos y Condiciones Generales e Información del Cliente

I. Condiciones generales

§ 1 Disposiciones básicas

1) Los siguientes términos y condiciones se aplican a los contratos que ofrece con nosotros (G)G-TELWARE GmbH) sobre el sitio web https://www.onetouch-shop.de/es/ cerca. A menos que se acuerde lo contrario, la inclusión de sus propias condiciones será contradictoria.

2) Los consumidores en el sentido de las reglas siguientes son cualquier persona natural que concluya una transacción legal con fines que no pueden atribuirse predominantemente a su actividad profesional comercial o independiente. El empresario es cualquier persona física o jurídica o una entidad jurídica que actúe en el curso de su actividad profesional o comercial independiente cuando se concluye una transacción legal.

§ 2 Acuerdo del contrato

1) Sujeto al contrato es la venta de bienes .

Nuestras ofertas en Internet no son vinculantes y ninguna oferta vinculante para concluir un contrato.

2) Usted puede enviar una oferta de compra vinculante (orden) a través del sistema de cesta de bienes en línea.
Las mercancías destinadas a la compra se colocan en la cesta de las mercancías. El botón apropiado en la barra de navegación le permite llamar a la "canasta" y hacer cambios allí en cualquier momento. Después de hacer clic en el botón "Casses" o "Siguiente al pedido" (o nombre similar) e introducir datos personales, así como condiciones de pago y envío se convertirá en
 Por último, los detalles del pedido se muestran como una descripción general del pedido.

Antes de enviar el pedido, usted tiene la posibilidad de revisar los detalles en la vista general del pedido de nuevo, para cambiar (también a través de la función "back" del navegador de Internet) o para cancelar el pedido.
Al enviar el pedido a través del botón correspondiente ("Ordenar un pago", "Comprar" / " Comprar ahora", "Ordenar un cargo" o nombre similar), nos presentará una oferta vinculante.

3) La aceptación de la oferta (y así la conclusión del contrato) se efectuará inmediatamente después de la orden por confirmación en forma de texto (z.B. E-mail), en el que se confirma la ejecución del pedido o entrega de las mercancías (confirmación del pedido).
Si usted no ha recibido un mensaje correspondiente, usted ya no está obligado a su orden. Los servicios ya prestados serán devueltos inmediatamente en este caso.

4) Sus investigaciones para crear una oferta no son vinculantes. Le ofrecemos una oferta vinculante en forma de texto (z.B. por e-mail), que puede aceptar dentro de 5 días (si no se especifica ningún otro plazo en la oferta respectiva).

5) El procesamiento del pedido y la transmisión de toda la información necesaria en relación con la conclusión del contrato se automatiza parcialmente por correo electrónico. Por lo tanto, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos proporciona es correcta, que la recepción de los correos electrónicos está asegurada técnicamente y, en particular, no es prevenida por los filtros SPAM.

§ 3 Disposiciones especiales para tipos de pago ofrecidos

(1) Pago por Klarna
In cooperation with Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suecia, ofrecemos las siguientes opciones de pago. El pago se realiza a Klarna:

  • Factura: El plazo de pago será de 30 días a partir del envío de las mercancías/tickets/o, para otros servicios, la prestación del servicio. Las condiciones contables completas para los países en los que este pago está disponible pueden encontrarse aquí: Alemania, Austria.
  • Comprando una rata: Con el servicio de financiación de Klarna puede pagar su compra en tarifas mensuales fijas o flexibles a los términos especificados en el registro de efectivo. El pago de la tasa se pagará al final del mes después de enviar una factura mensual de Klarna. Para más información sobre la compra de tarifas, incluyendo los Términos y Condiciones Generales y la Información Estándar Europea para los Créditos al Consumidor para los países en los que este pago está disponible, véase aquí (sólo disponible en los países especificados): Alemania, Austria.
  • Transferencia inmediata: Disponible en Alemania y Austria. Su cuenta será cargada inmediatamente después de hacer la orden.
  • Referencia: El depósito se realiza después de que se hayan enviado las mercancías. El tiempo será notificado por correo electrónico.
  • Tarjeta de crédito (Visa/Mastercard): Disponible en Alemania y Austria. El débito tiene lugar después de que las mercancías hayan sido enviadas o entradas / disponibilidad del servicio o en el caso de una suscripción según los tiempos comunicados.

El uso de métodos de pago factura y/o entrega y/o débito directo requiere una evaluación de crédito positiva. A este respecto, transmitiremos sus datos a Klarna con el fin de abordar y evaluar el crédito como parte de la iniciación de la compra y el procesamiento del acuerdo de compra. Por favor entienda que podemos ofrecerle sólo los tipos de pago que se permiten debido a los resultados de la evaluación de crédito.

Más información y Klarnas Condiciones de uso se pueden encontrar aquí. Información general para Klarna aquí. Sus datos personales serán proporcionados por Klarna de acuerdo con las regulaciones de protección de datos aplicables y de acuerdo con los datos en Política de privacidad de Klarnas tratado.


Saber más sobre Klarna aquí. Encontrar la aplicación Klarna aquí.

§ 4 Derecho de retención, retención del título

1) Usted puede ejercer un derecho de retención sólo en la medida en que estas son reclamaciones derivadas de la misma relación contractual.

2) Las mercancías siguen siendo nuestra propiedad hasta el pago completo del precio de compra.

3) Si usted es un empresario, se aplicará lo siguiente:

a) Nos reservamos la propiedad de las mercancías hasta que todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial actual sean plenamente compensadas. Antes de la transferencia de propiedad a las mercancías reservadas, no se permite una promesa o transferencia de seguridad.

b) Puede revender las mercancías en el curso ordinario del negocio. En este caso, usted ya nos asignará todos los créditos por cobrar en la cantidad de la factura que surge de la reventa, aceptamos la cesión. They are further authorised to collect the claim. Sin embargo, si usted no cumple correctamente con sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de recoger la reclamación misma.

c) Al conectar y mezclar las mercancías reservadas, adquirimos la copropiedad en el nuevo artículo en la relación del valor de factura de las mercancías reservadas con los demás artículos procesados en el momento del procesamiento.

d) Nos comprometemos a liberar el colateral que hemos recibido a petición suya en la medida en que el valor realizable de nuestro colateral exceda el crédito por más del 10%. La selección de los valores a ser liberados es nuestra responsabilidad.


§ 5 Garantía

1) Existen derechos de responsabilidad legal por defectos.

2) Como consumidor, se le pedirá que revise de inmediato las mercancías para su integridad, defectos obvios y daños en el transporte y que nos informe, así como el remitente de quejas lo antes posible. Si usted no cumple con esto, esto no afecta sus reclamaciones de garantía legal.

3) En la medida en que una característica de las mercancías se desvía de los requisitos objetivos, la desviación sólo se considerará acordada si usted ha sido informado por nosotros del mismo antes de la presentación de la declaración contractual y la desviación se ha acordado expresamente y por separado entre las Partes Contratantes.

4) En la medida en que usted es un empresario, diferentes de las reglas de garantía anteriores se aplican:

a) Sólo nuestra propia información y la descripción del producto del fabricante se consideran la calidad de las mercancías, pero no otros anuncios, precios públicos y declaraciones del fabricante.

b) En caso de defectos, garantizamos después de nuestra elección por remediación o entrega. Si la eliminación de defectos falla, puede solicitar reducción después de su elección o retirarse del contrato. La eliminación de los defectos se considerará fracasada después de un segundo intento infructuoso si, en particular, la naturaleza de las mercancías o del defecto u otras circunstancias no resulta en otra cosa. En caso de remediación, no tenemos que soportar los mayores costos derivados de la transferencia de las mercancías a un lugar distinto del lugar de rendimiento, siempre que la transferencia no corresponda al uso previsto de las mercancías.

c) El período de garantía es un año después de la entrega de las mercancías. El plazo no se aplica:


- daño causado a nosotros por culpabilidad causada por lesiones a la vida, el cuerpo o la salud y daños accidentales causados por negligencia intencional o grave;
- en la medida en que hayamos ocultado cuidadosamente el defecto o hayamos aceptado una garantía de la naturaleza del asunto;
- en el caso de las cosas que se han utilizado de acuerdo con su forma habitual de uso para un edificio y que han causado su defectuosa;
- en el caso de reclamos legales que usted tiene contra nosotros en relación con defectos.

§ 6 Elección de la ley, lugar de ejecución, lugar de jurisdicción

1) La ley alemana se aplica. En el caso de los consumidores, esta elección de la ley sólo se aplica en la medida en que no se retira la protección otorgada por las disposiciones obligatorias de la ley del Estado de la residencia ordinaria del consumidor (principio de conveniencia).

2) El lugar de rendimiento para todos los servicios derivados de las relaciones comerciales con nosotros, así como el lugar de jurisdicción es nuestro asiento, a menos que usted sea un consumidor, pero un comerciante, una entidad legal de derecho público o activos especiales de derecho público. Lo mismo se aplica si usted no tiene un lugar general de jurisdicción en Alemania o la UE o si usted no conoce el lugar de residencia o estancia ordinaria en el momento de la acción. The power to appeal to the court to another jurisdiction shall remain un affected.

3) Las disposiciones de la Ley de ventas de las Naciones Unidas no se aplican expresamente.





II. Información del cliente

1. Identidad del vendedor

G-TELWARE Ltd/ Tribunal de registro: Amtsgericht Siegburg, HRB 17629
En el Aue 10
53757 Saint Augustine
Alemania
Teléfono: 022412008144
Correo electrónico: support@onetouch-shop.de



Resolución alternativa de controversias:
La Comisión Europea proporciona una plataforma para la solución de controversias en línea fuera de los tribunales ( plataforma SOS) a la que se puede acceder https://ec.europa.eu/odr.


Dos. Información sobre el acuerdo

Las medidas técnicas para la conclusión del contrato, la conclusión del contrato en sí y las posibilidades de corrección se llevan a cabo de acuerdo con la normativa "Empresa del Contrato" de nuestros Términos y Condiciones Generales (Parte I).

3. Idioma de contrato, almacenamiento de texto de contrato

3.1. El idioma contractual es alemán .

3.2. El texto completo del contrato no es almacenado por nosotros. Antes de enviar el pedido sobre el sistema de carrito de compras en línea los datos del contrato se pueden imprimir o asegurar electrónicamente a través de la función de impresión del navegador. Después de la recepción del pedido por nosotros, los datos del pedido, la información legalmente requerida en el caso de los contratos de ventas a distancia y los términos y condiciones generales se envían a usted nuevamente por correo electrónico.

3.3. Para solicitudes de cotización fuera del sistema de cesta en línea, recibirá todos los datos de contrato como parte de una oferta vinculante en forma de texto, z.B. por correo electrónico, que puede imprimir o asegurar electrónicamente.

4. Características esenciales de bienes o servicios

Las características esenciales de los bienes y/o servicio se proporcionan en la oferta respectiva.

5. Precios y métodos de pago

5.1. Los precios citados en las ofertas respectivas y los gastos de envío representan precios totales. Incluyen todos los componentes de precios, incluidos todos los impuestos incurridos.

5.2. Los gastos de envío no se incluyen en el precio de compra. Pueden ser accedidos a través de un botón correspondientemente designado en nuestro sitio web o en la oferta respectiva, se muestran por separado en el curso del proceso de pedido y son además a ser llevados por usted, a menos que se prometa la entrega sin costo de envío.

5.3. Si la entrega se lleva a cabo en países fuera de la Unión Europea, no podemos soportar más costos, como z.B. Derechos de aduana, impuestos o tasas de transferencia de dinero (cargos de transferencia o tipos de cambio de las instituciones de crédito) que usted debe llevar.

5.4. Costo total de transferencia de dinero (transferencia bancaria o tasas de cambio) debe ser sufragado por usted en los casos en que la entrega se hace a un Estado miembro de la UE, pero el pago se ha hecho fuera de la Unión Europea.

5.5. Formas de pago disponibles para usted se muestran bajo un botón correspondientemente designado en nuestro sitio web o en la oferta respectiva.

5.6. A menos que se especifique lo contrario en los métodos de pago individuales, los derechos de pago del contrato cerrado se deben inmediatamente al pago.

6. Condiciones de envío

6.1. Los términos de entrega, la fecha de entrega y cualquier restricción de entrega se pueden encontrar bajo un botón correspondientemente designado en nuestro sitio web o en la oferta respectiva.

6.2. Por lo que se refiere a un consumidor, está regulado por la ley que el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de las mercancías vendidas durante el envío no será transferido a usted hasta que las mercancías sean entregadas, independientemente de si el envío está asegurado o no asegurado. Esto no se aplica si usted ha encargado independientemente a una empresa de transporte no designada por el empresario o una persona designada para la ejecución del envío.

Si usted es un empresario, la entrega y el envío tendrá lugar a su riesgo.

7. Responsabilidad jurídica por defectos

La responsabilidad por los defectos se rige por el esquema "recargo" en nuestros Términos y Condiciones Generales (Parte I).

Estos términos y condiciones e información de los clientes han sido creados por los abogados de la asociación de comerciantes especializados en derecho de TI y están permanentemente verificados por el cumplimiento legal. The Dealer Association Management AG guarantees the legalcer of the texts and is liable in the event of dismissals. Para más información, consulte: https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service.

última actualización: 21.04.2023

Chatea con nosotros en WhatsApp

Boxed:

Sticky Add To Cart

Font: